dimanche 30 novembre 2008

TOUT CE QUE JE PEUX FAIRE...

...c´est la difission de vôtre message, une idée très intéressante en attendant qui arrive la Bonjour Anais,
Je me permet de vous contacter suite au lien que vous avez fait sur l'un de mes sites à propos du langage SMS.
Pour me situer, je suis un écrivain français indépendant qui a une petite structure d'édition depuis 21 ans, du nom de MEGACOM-IK.
En 2004, j'ai été amené à publié le 1er livre en langage SMS : Pa sage a taba vo SMS. Parallèlement depuis 2001, je suis l'instigateur de la Journée Mondiale sans téléphone portable. Mon entourage rigolait de mon initiative et me poussait à écrire un livre en SMS.
A l'époque, je leur disais que ce n'est pas moi, instigateur de la Journée sans portable, qui allait s'aventurer dans un tel projet.
Même si je ne me considère pas comme un littéraire, j'étais très hostile au SMS. Je suis attaché à la langue française. A l'époque, je n'avais ni GSM, ni connaissance du SMS.
Fin 2003, j'ai relevé le défi auprès de mes amis en traduisant une de mes nouvelles publiée en 1997 : Passage à tabac. Lors de la publication de Pa sage a taba vo SMS le 14 janvier 2004, cela a fait grand bruit dans les médias. J'ai même eu droit à une dépêche AFP.
Logiquement, je devais m'arrêter là. Seulement, le témoignage d'orthophoniste qui avait utilisé Pa Sage a Taba vo SMS auprès de jeune dyslexique m'a amené à développer le SMS. J'ai eu aussi l'écho d'un prof à Berlin qui enseignait le français. Il avait aussi utilisé l'ouvrage.
En 2005, j'ai ainsi inventé la P.M.S (Phonétique Muse Service). C'est un dérivé du SMS. L'objectif est d'être le plus lisible possible et non le plus court comme le SMS abrégé. J'ai introduit dans l'écriture l'apostrophe pour faciliter la lecture. J'ai ensuite introduit des nouveaux caractères pour étoffer l'écriture PMS. L'objectif est de faire des exercices de traduction de la PMS vers la langue française. Ceci pour aider notamment des élèves en difficultés, afin de les rebasculer vers la langue française.
Depuis 2005, je suis donc amené à faire des ateliers SMS / PMS dans le cadre de salon de livre. J'ai rencontré des classes de collégiens, lycéens pour mettre en pratique la PMS. Mes ateliers se font rare car en France ma démarche est très mal perçue. J'ai fait une intervention en Belgique. Ce qui m'amène aujourd'hui à vous écrire pour éventuellement envisager une intervention d'atelier PMS au sein de votre structure scolaire en Espagne.
Étant indépendant, j'ai des modalités financières quand j'effectue des ateliers PMS. Cela comprend un hébergement, la prise en charge de mes billets de train, ainsi qu'une rémunération de mes ateliers PMS. Je peux faire 4 ateliers dans une journée. L'atelier dure 1 heure. A côté de mes ateliers, je peux aussi faire un débat autour de ma démarche et ceci face à un public d'adulte.
Malheureusement, je ne sais pas l'espagnole.
Mon intervention peut aussi faire l'objet d'un projet pédagogique qui permettrait aux élèves de réaliser une oeuvre interactive.
Bref, plusieurs pistes sont possibles. Je peux m'adapter.
Est-ce que ma demande pourrait être réalisable pour 2009 ? Sinon, le 6,7,8 février 2009 aura lieu les 9e Journée Mondiales moins de blabla au téléphone portable, plus de SMS dans les lieux publics.
Est-ce que vos classes LEF pourraient se joindre à ce rendez-vous citoyen ? L'idée c'est à cette occasion, vos élèves réalisent un débat autour du téléphone portable. Je tiens à préciser que je ne suis pas anti-portable. L'objectif est de provoquer un débat de réflexion autour de cet outil de communication. Ceci pour aborder tous les aspects : social, santé etc...
Dans l'attente d'une réponse de votre part...
Cordialement
Phil Marso

samedi 29 novembre 2008

DISCOBITCH " C´est beau la bourgeoisie"

C´est pour la petite bourgeoisie
qui boit du champagne,
C´est pour tous les quotas
Français que j´parle plus anglais-
I´m a crazy, I´m just fond of you,
and all the piles of money
that grow netx to you.
C´est pour la petite bourgeoisie
qui flâne à Hawaï
qui s´paient régulièrement
la coupe du champagne
I´m a crazy, I´m just fond of you,
and all the piles of money
that grow netx to you.
Just recordin´that track for you
the bitches out there,
Shakin´their ass like they just don´t care
like they just don´t care
T´as passé ta vie à
prendre ton temps
Du fric en masse que tu
caches dans tes gants
Craqué jusqu´aux dents
tu claques la caisse de tes parents
Pour rentrer dans les soirées
d´célib d´moins de 30 ans
C´est pour la petite bourgeoisie
qui boit du champagne,
C´est pour tous les gotas
Français que j´parle plus anglais
I´m a crazy, I´m just fond of you,
and all the piles of money
that grow netx to you.
C´est pour la petite
bourgeoisie qui flâne à Hawaï
qui s´paient régulièrement
la coupe de champagne
I´m a crazy, I´m just fond of you
and all the piles of money
that grow netx tou you.
I´m a bitch (x3)
La coupe pour moi si tu
comtes pas le prix dedans
Faudra pas trimer pour te
faire cracher le billet de 100
Y´a des choses qui
n´ont pas de prix,
comme le dernier sac Versace.
I´m just recording now a track
for all the bitches are there,
Shaking their ass like I just don´t care
Like I just don´t care
lalalala
I´m just recording a track
for all the bitches are there,
Shaking their ass like I just don´t care.
Oh, just don´t care, just don´t care
J´aimerais boire un verre,
de boisson, de champagne
C´est pour la petite,...
Qui boit du champagne...
...

mercredi 26 novembre 2008

DEPUIS 21 ANS...

JUSQU´AU PRÉSENT ET POUR TOUJOURS, MON CHÈRE AMIE, MA COPINE, MA COLLÈGUE, MA COMPLICE, MA FILLE.
PAS DE COMMENTAIRES.
Hola Ana,mi niña.. qué peaso de mujé!! Me ha emocionado ver tu blog, en él se desprende entusiasmo, amor, de verdad, me has hecho llorar y me he alegrado mucho, por ti, por mí, por tu trabajo..
uf: suis restée sans mots!!
Ça m'a touché énormément, ma fille, que tu es grande mon Dieu!!
Je t'embrasse très très fort et dès ce petit coin de la Catalogne je te passe l'expression la plus sincère de mon admiration.
Je t´aime toujours.
Mary.

mardi 25 novembre 2008

´QUAND LE SANG APPARTIENT À UNE FEMME MALTRAITÉE....

... LA BLESSURE EST À TOUS




Internet en el Aula
Red educativa para una escuela del siglo XXI

Pedro Villarrubia
Pedro Villarrubia has invited you to the event '25 Noviembre - Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.' on Internet en el Aula!
El 25 de noviembre se celebra el día mundial contra la violencia hacia las mujeres.

Hora: noviembre 25, 2008 at 6pm

Ubicación: Mundo - World - Monde

Organized By: ONU - UN
Event Description:(De la declaración de Joanne Sandler, Directora Ejecutiva interina de UNIFEM25 de noviembre de 2007):

"Las mujeres hemos luchado durante décadas para derribar el muro de silencio y para terminar con la impunidad de la violencia contra las mujeres.

En la actualidad, la eliminación de la violencia contra las mujeres está presente en la agenda de los derechos humanos, la agenda del desarrollo y la agenda de la seguridad.

Los acuerdos internacionales y regionales defienden el derecho de todas las mujeres a vivir libres de violencia;

la Oficina del Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos tiene una relatora especial para informar sobre violencia contra las mujeres y recomendar acciones para poner fina la impunidad;

en el año 2000, la Declaración del Milenio reconoció los vínculos entre violencia, pobreza y exclusión y la necesidad de “luchar contra todas las formas de violencia contra la mujer”;

mientras que la resolución 1325 del Consejo de Seguridad instó a “todas las partes en un conflicto armado a que adopten medidas especiales para proteger a las mujeres y las niñas de la violencia por razón de género, particularmente la violación y otras formas de abusos sexuales”... "

dimanche 23 novembre 2008

EN NOVEMBRE...ON PRÉPARE NOËL

Cinq questions sur Noël.
Connaissez-vous bien les traditions de la fête de Noël en France? Nous pouvons le vérifier en tentant de répondre aux cinq questions suivantes:
1.- Depuis quand célèbre-t-on la fête de Noêl?
2.- Qu´est-ce qu´une crèche?
3.- Qu´est-ce qu´un santon?
4.- Qu´est-ce qu´une bûche de Noël?
5.- Pourquoi sert-on treize dessert en Provence?


Allez, mes chers élèves , je vous encourage à en chercher les réponses.... on fera une mise en commun en classe, dès mon retour au collège.

vendredi 21 novembre 2008

PAS DE VEINE !! QUÉ MALA PATA !!

Deux semaines chez moi, en répos, mais pas en vacances, mes élèves...n´oubliez pas que je travaille toujours pour vous... Je profiterai de l´occasion pour mettre au jour mon blog et les vôtres.
À bientôt... n´oubliez pas les études.
Un gros bisou de votre prof.

mercredi 19 novembre 2008

L´ÉCHANGE A COMMENCÉ

3, 2, 1... et hop.... nos premières lettres ónt été déjà envoyées. D´abord une messagerie postale, après ça serit électronique... on attend beaucoup de ces jeunes et de leur progrès dans les langues française et espagnole
Leur destination? Le Collège Pierre Mendes France à la ville de Riom (Puy-de Dôme), tout près de Clermont Ferrand.
Leurs destinateurs? Des jeunes français, des jeunes espagnols, du mème âge, qui auront l´occassion de partager ce qui leur intéresse, leurs goûts, ... en bref, l´occassion de connaître des jeunes voisins.
Ma collègue? Mme Geneviève Bibaut
Bonne chance pour cette expérience qui commence maintenant.

mardi 18 novembre 2008

LA QUINZAINE CULTURELLE FRANÇAISE À GRENADE

PROGRAMA
SABADO 8 AL JUEVES 20 DE NOVIEMBRE
EXPOSICIÓN fotografía Bruno BARBEY 68
Más de cincuenta imágenes de uno de los fotógrafos de la edad de oro del reportaje periodístico conforman esta exposición sobre las revueltas de mayo del 68. Bruno Barbey, de origen francés, y asociado a la agencia Magnum desde 1964 es testigo imprescindible de los acontecimientos que ocurrieron en Francia a partir de unas revueltas estudiantiles, y de los que sucedieron también en otros lugares del mundo al final de una década de importantes transformaciones sociales, políticas y culturales.
Sala Rey Chico
Paseo de los Tristes 18010 Granada Horarios: de lunes a sábado de 11:00h a 14:00h y de 17:00h a 21:00h domingos de 11:00h a 14:00h
LUNES 10 AL MIERCOLES 26 DE NOVIEMBRE
EXPOSICIÓN fotografía Gabrielle DUPLANTIER - PAISAJES ÍNTIMOS
Esta exposición nace del encuentro entre la poesía del célebre Bernardo ATXAGA y la fotografía de Gabrielle DUPLANTIER. El poeta y la fotógrafa se recrean en mostrar un paisaje íntimo que podría pertenecer a cualquier otro lugar del mundo, proponiéndonos lo particular para alcanzar lo universal. Los poemas se presentan en lengua vasca, española y francesa para subrayar la continuidad de estas culturas entrelazadas y el valor universal que caracteriza a esta tierra fronteriza.
Sala de exposicion de la Facultad de Ciencias
Campus Universitario de Fuentenueva Avda. Severo Ochoa s/n. 18002 Granada Tel.: 958 243 372 y 958 243 379 Horarios :lunes a viernes de 11:00h - 14:00h y 17:00h - 20:00h
LUNES 10 DE NOVIEMBRE AL JUEVES 4 DE DICIEMBRE
PROYECCIÓN Ciclo de cine (VOSE) dedicado a Eric ROHMER NOVIEMBRE
Lunes 3 - 18:00h y 21:00h
Éric Rohmer, preuve à l'appui de A.S. Labarthe - 1994 - 2*60'
Lunes 10 -21:00h y martes 11 - 18:00h
La carrera de Suzanne - 1962 - 52' La panadera de Monceau - 1963 - 26' Charlotte y su steak - 1960 - 12' Nadja a Paris - 1964 - 16' (sólo el lunes y en VO)
Lunes 17 - 21:00h y Martes 18 - 18:00h
Mi noche con Maud -1969 - 106'
Miércoles 19 - 21:00h y Jueves 20 - 21:00h
La rodilla de Clara - 1970 - 101'
Lunes 24 - 21:00h
Pauline en la playa - 1983 - 90'
Jueves 27 - 18:00h
La buena boda - 1981 - 97'
DICIEMBRE
Martes 2 -18:00h. El amigo de mi amiga - 1987 - 103' Miércoles 3 -18:00h y Jueves 4 -21:00h.
La fábrica del cuento de verano - 2005 - 90'
El ciclo Rohmer seguirá en enero y febrero con las películas siguientes: "El amor después del mediodia", "El rayo verde", "La mujer del aviador", "Las noches de la plena luna", "La coleccionista", "Triple agente".
Biblioteca de Andalucia
C/ Profesor Sáinz Cantero 6. 18002 Granada Tel.: 958 026 900 www.filmotecadeandalucia.com
MIÉRCOLES 12 DE NOVIEMBRE. 19:30h
VELADA DE POESÍA
Una velada poética a lo largo de la cual se irán presentando algunos de los poetas actuales más relevantes de Francia que aparecen en el libro “36 voces francesas para una antología poética contemporánea”. Con Pedro ENRIQUEZ, director, Joëlle GUATELLI, profesora de la Universidad de Granada (facultad de traducción), Matías TUGORES GARAU, traductor del libro. Contaremos con la presencia de Céline HÉMON, directora de las relaciones internacionales del festival “le printemps des poètes” que nos presentará el festival. También disfrutaremos de lectura de poemas y de un acto musical con Pierre THARY, violonchelista. www.printempsdespoetes.com
Hotel Nazaries
Calle Maestro Montero 12. 18004 Granada Tel.: 958 187 600
JUEVES 13. 21:30h CONFERENCIA Y PROYECCIÓN (VOSE)
“Y si me contaran el Tango…” Conferencia a cargo de Solange BAZELY. A través de esta conferencia Solange Bazely nos hará descubrir esta cultura tango desde su génesis hasta su actualidad, entre historias, anécdotas, escucha musical y proyección de imágenes de archivos. Se evocarán temas como Carlos Gardel, el bandoneón, el Tango en París, la edad de oro de las orquestas, Astor Piazzolla, la actualidad del tango en el mundo, etc.
Bar La Tertulia
C/ Pintor López Mezquita 3. 18002 Granada Tel.: 958 294 219
JUEVES 13 AL VIERNES 28 DE NOVIEMBRE
EXPOSICIÓN CIEN AÑOS DE CÓMICS
Se trata de una exposición constituida por 35 originales extraídos de la colección de la “Cité internationale de la bande dessinée et de l'image” (Angoulême/Francia) que recorre las etapas de la historia de un arte que alcanza una notoriedad única en Francia, en Europa y sin duda en el mundo.
PROYECCIÓN DE PELÍCULAS
Lunes y viernes a las 17:30h. La isla de Black Mor
Cuenta la historia de un joven de 15 años que se escapa del orfanato donde vive como un preso con la sola riqueza de un mapa de una isla del tesoro caído del libro de Black Mor, un famoso pirata.
Miércoles a las 17:30h. La profecía de las ranas
Cuarenta días y cuarenta noches de lluvia se suceden, como ya ocurriera en el Diluvio Universal. Las ranas, habiendo profetizado la catástrofe que se aproxima, intentan avisar a los humanos.
Biblioteca la Chana
Avda Virgen de Consolación, s/n. 18015 Granada Tel.: 958 208 622 Horarios: lunes a viernes de 16:00h a 21:00h
MIÉRCOLES 19 DE NOVIEMBRE. 21:00h
CONCIERTO
Clara CERNAT (violín) , Thierry HUILLET (piano)
Este dúo musical, de renombre internacional, especialmente en el campo de la música de cámara, ofrecerá un concierto con obras de W.A. Mozart, C.Debussy, C. Saint-Saëns, M. de Falla, F.Liszt, de Sarasate y Huillet. Nacida en Rumanía, Clara Cernat (violín) desarrolla una brillante carrera internacional como solista. En dúo toca con Thierry Huillet, un reconocido pianista y un compositor de su tiempo. Los dos son profesores en el Conservatorio Superior de música de Toulouse. www.claracernatthierryhuillet.com
Teatro Isabel la Católica
Acera Del Casino S/N. 18009 Granada Tel.: 958 221 514 Entrada: 10 euros
JUEVES 20 DE NOVIEMBRE. 20:00h
CONFERENCIA
Un debate entre Marie-Monique ROBIN autora del libro “El Mundo según Monsanto”, y el crítico de gastronomía granadino, miembro de la Academia Española y Andaluza de Gastronomía y Enología, Pablo AMATE. Marie-Monique ROBIN, periodista de investigación y documentalista, es experta mundial en el comercio de alimentos. Autora de reportajes y libros sobre la realidad latinoamericana y la educación pública, ha recibido varios galardones por el rigor de sus investigaciones. Su último libro “El Mundo según Monsanto”, es una crítica demoledora, con datos y argumentos contrastados, sobre la actividad de la multinacional Monsanto, la más importante empresa en la producción de alimentos, hormonas de crecimiento animal, transgénicos.
Hotel Nazaries
Calle Maestro Montero 12. 18004 Granada Tel.: 958 187 600
VIERNES 21 DE NOVIEMBRE. 20:00h
TEATRO
En el marco del Festiva internacional de teatro universitario que se desarrolla del 21 al 27 de noviembre, el festival comienza con una jornada dedicada a Laabi ABDELLATIF. Contaremos con una presentación de un extracto de su obra “Exercices de tolérance” (“Ejercicios de Tolerancia”), seguido de una lectura de poemas en varios idiomas, una charla con el autor y una presentación de dos obras de teatro en francés y español de Laabi ABDELLATIF que estará presente. www.laabi.net
Centro cívico del Zaidin
Calle Pintor Manuel Maldonado,s/n. 18009 Granada Tel.: 654 141 960
VIERNES 21 DE NOVIEMBRE. 22:30h
CONCIERTO Jazz cíngaro PALINKA
La música de Palinka es singular: mezcla con audacia el swing cíngaro de Django, las melodias tradicionales de los Balcanes, los ritmos orientales e improvisaciones de jazz. Palinka nos envuelve desde los primeros compases en atmósferas íntimas, enérgicas o melancólicas. El grupo, tras producirse en la mayoría de los café-teatros y salas de París, tiene hoy un reconocimiento internacional. Cada concierto se convierte en un acontecimiento vivo e intenso, lleno de imprevistos, en él que la fiesta está siempre presente. www.lapalinka.com
Sala la Chumbera
Camino Sacromonte 107. 18010 Granada Tel.: 958 215 647
Información y reservas: Alianza Francesa. Tel.: 958 287 251 Y una hora antes en la “Chumbera” Entrada: 5 euros
DOMINGO 23 DE NOVIEMBRE. 12:30h
CONCIERTO
Paola REQUENA
Paola Requena Toulouse nació en 1982 en Cartagena comenzando sus estudios musicales a los 8 años en el Conservatorio Profesional de Música donde estudió guitarra con la profesora Susi Alfonso y violín. Realiza sus estudios superiores de guitarra en la Ecole Normale de Musique “Alfred Cortot” de Paris. Ha sido galardonada en numerosos concursos nacionales e internacionales de guitarra. En Septiembre de 2007 obtiene el 2º Premio en el prestigioso concurso internacional de guitarra Francisco Tárrega de Benicassim.
Salón de plenos del Ayuntamiento de Granada
Plaza del Carmen n° 5 - 18009 Granada Tel.958 248 100
MIERCOLES 12 AL MIERCOLES 19 DE NOVIEMBRE
PROYECCIÓN DEL CICLO “VIVIR JUNTOS”
(Para todos IES bilingües y no bilingües)
El Miércoles 12, jueves 13 y miércoles 19 de noviembre.
2 sesiones matinales
Tres miradas sobre la sociedad francesa contemporánea que abordan temáticas como integración, interculturalidad, solidaridad y que suscitan reflexiones sobre valores universales… para VIVIR JUNTOS
Voisins, Voisines de Malik CHIBANE 2005. 90' En las afueras de Paris, los habitantes de la Residencia Mozart acogen a un nuevo portero, Paco, y a un nuevo propietario rapero.
Zim and Co de Pierre Jolivet 2005. 90' Tras un accidente de moto sin importancia, Zim, de 20 años, tiene que encontrar un trabajo para no tener problemas con la justicia y se apoya en su pandilla.
Samia de Philippe Faucon 2001. 73' Samia, una joven musulmana, dividida entre dos culturas, lucha para encontrar su propia identidad, reivindicando su ansia de libertad en contra con los principios tradicionalistas de su familia.
Biblioteca de Andalucía
C/ Profesor Sáinz Cantero 6. 18002 Granada Tel.: 958 026 900
Entrada: reservar en la Alianza Francesa
Tel.: 958 287 251
MIERCOLES 12 Y JUEVES 13 DE NOVIEMBRE
TALLER DE TEATRO
Con la Compagnie du Midi
La Compagnie du Midi propondrá dos talleres de teatro a los alumnos de ESO Secciones bilingües de Granada. Los actores hablarán de su profesión, de cómo enfrentarse a un texto en la primera representación. Trabajarán con “Courtes” (“Cortas”) obras de Jean-Claude Grimberg y al final del taller se dará una pequeña representación.
CEIP Sierra Elvira: 12 de noviembre IES Ganivet: 13 de noviembre
Entrada: actividad limitada a los alumnos de los centros. Reservar en la Maison de France
tel.: 958 521 037